海關大概是跟爆肝有仇吧!有時候英文聽的懂應該也不是什麼好事,還記得當時英文很破旅遊印度的時候,聽不懂對方帶有口音講一大串什麼鬼的,直搖頭,最後對方說「聽不懂英文不要來印度」,爆肝心想「還好我聽不懂,聽的懂不就被你騙了」。如今英文聽懂了,果然被騙了。…
對於自然景觀各個國家總是有不同的翻譯與見解,但是再怎樣也沒有像在日本搭船見到的翻譯如此精闢到位了,別想太多就用最健康的角度來稱它為「潮吹洞」吧!而到現場後,你就會明白,為何爆肝要這麼稱呼了,就是那樣,你知道的。…
有人說若想要買伴手禮或者是想要送朋友小禮物,這個跳蚤市場絕對是個挖寶的好地方,但對爆肝來說絕對是個花體力的地方,光是長度就有500公尺,大熱天無遮蔽的,光是走都累,但的確是個不錯的掏寶地。…